Seite 1 von 3 123 Letzte
Ergebnis 1 bis 10 von 22

Thema: OmU

  1. #1
    Regisseur
    Registriert seit
    09.02.2001
    Ort
    L.A., REDONDO
    Beiträge
    1.025

    OmU

    Was würdet ihr davon halten, wenn alle Filme, Serien etc. Orignal mit Untertitel laufen würden! Die Leute die oft verreisen werden bestimmt bemerkt haben, dass es in vielen Ländern so gehandhabt wird. Dadurch trainiert man automatisch seine Fremdsprachen und bekommt vom film bzw von der Serie mehr mit?
    Was haltet ihr von der Idee?
    Verpasst du auch einem Mann eine Fussmassage?

  2. #2
    Regisseur Moderator Avatar von KeyzerSoze
    Registriert seit
    20.07.2001
    Ort
    Würzburg
    Beiträge
    22.493

    OmU

    Ich finde nicht unbedingt dass das immer gut wäre. Vieleicht wenn es einzelne Sender geben würde bei denen nur Filme oder Serien mit Untertitel laufen würden würde es bringen aber so nicht unbedingt.

  3. #3
    Regisseur
    Registriert seit
    06.01.2001
    Ort
    Berlin
    Beiträge
    3.830

    OmU

    Ich würde dieses überaus begrüßen!
    In London ist es zum Beispiel längst der Fall, daß generell alle nicht englischsprachichen Filme im Original mit Untertiteln gezeigt werden.

  4. #4
    Regisseur
    Registriert seit
    15.05.2001
    Beiträge
    5.914

    OmU

    In London? Und wie siehts in Birmingham aus? Oder in Plymouth? Das wird dann wohl ganz England betreffen oder was meinst du?? :wink:

    OmU hat auch Nachteile. OmU ist nur dann gut, wenn der Film schwer zu verstehen ist. Ansonsten stört es extrem. Man kann nicht umhin die Untertitel mitzulesen, auch wenn man den Film gut versteht. Das lenkt natürlich ziemlich vom Geschehen ab. Deshalb, wenn dann mit abschaltbaren Subtitles.

    @Vince. Du hast doch bisher die Deutsche Synchro so glühend verteidigt. Was ist passiert??

  5. #5
    Nebendarsteller
    Registriert seit
    07.05.2001
    Ort
    Ruhrgebiet
    Beiträge
    409

    OmU

    Eine gute Synchro in allen Ehren, aber ratet mal, warum beispielsweise die Holländer wesentlich besser englisch sprechen als die meisten Deutschen!
    Mir würde es ebenfalls besser gefallen, wenn mehr Filme im Original gezeigt werden, an die Untertitel gewöhnt man sich recht schnell und mit der Zeit wird auch das Englisch besser, um die Filme reibungslos zu verstehen.
    Zwerge haben kurze Beine

  6. #6
    Regisseur
    Registriert seit
    09.02.2001
    Ort
    L.A., REDONDO
    Beiträge
    1.025

    OmU

    Es gab mal vor paar Jahren einen Norwegischen Torwart ibeim MSV Duisburg!
    Er konnte fließend Deutsch! Ratet mal von wo er das hat?
    Er hat von klein auf Derrik OmU gesehen und von da Deutsch gelernt! :wink:
    Verpasst du auch einem Mann eine Fussmassage?

  7. #7
    Nebendarsteller
    Registriert seit
    31.05.2001
    Beiträge
    397

    OmU

    Also, nichts gegen Filme im englischen Original, da diese meistens besser rüberkommen, aber dann doch bitte ohne Untertitel. Die finde ich meistens nur nervig und ablenkend. Mein Englisch ist gut genug. Ich glaube außerdem niemandem, dass er Japanisch nur von den Untertiteln her lernen kann. Und wie ich schon an anderer Stelle geschrieben habe frage ich mich bei manchen Untertiteln, welchen Film die Schreiber von selbigen denn nun gesehen haben.

    _________________
    Power to the people who punish bad cinema.

    <font size=-1>[ Diese Nachricht wurde geändert von: dodger am 2001-08-17 23:58 ]</font>
    Power to the people who punish bad cinema.

  8. #8
    Regisseur
    Registriert seit
    09.02.2001
    Ort
    L.A., REDONDO
    Beiträge
    1.025

    OmU

    Du Egoist denk mal an andere Leute!
    Untettitel sollen ja gerade einen pädagogischen Sinn haben!
    Verpasst du auch einem Mann eine Fussmassage?

  9. #9
    Nebendarsteller
    Registriert seit
    07.05.2001
    Ort
    Ruhrgebiet
    Beiträge
    409

    OmU

    Es besteht einfach ein himmelweiter Unterschied zwischen dem Englisch, daß du in der Schule lernst und dem gesprochenen Englisch. Und da hast du bei Filmen einfach eine prima Gelegenheit zu lernen!
    Zwerge haben kurze Beine

  10. #10
    Regisseur
    Registriert seit
    06.01.2001
    Ort
    Berlin
    Beiträge
    3.830

    OmU

    Englisch ist ja nun auch noch das kleinste Problem bei der Synchro. Tatsächlich sollte man in meinen Augen wirklich dringend auf das Original mit Untertiteln zurückgreifen, wenn es eben um Sprachen wie Japanisch geht, auch wenn es auch hier Ausnahmen gibt, wo die Synchro wirklich hervorragend gelungen ist (zum Beispiel "Prinzessin Mononoke" oder "Die Letzten Glühwürmchen"...)

Seite 1 von 3 123 Letzte

Lesezeichen

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •  

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36